Приветствую Вас, Гость

Вопрос

Как заполнять

1

Family name. Фамилия, как в паспорте, латинскими буквами. Если в паспорте нет латинского написания, то транслитируйте (Иванов - Ivanov)

Given names. Имя. Заполняется как предыдущее поле.

2

В этом поле нужно вписать свое полное имя на родном языке. На русском просто пишется фамилия, имя и отчество.

3

Other names you are or have been using.

Другие имена, которые вы носили или носите. Нужно иметь ввиду, что речь идет не только об именах, но и о фамилиях. То есть замужние женщины должны вписать сюда свою девичью фамилию, например так:

Family name at birth - Ivanova.

4

В этом поле цифрами впишите вашу дату рождения. По порядку год/месяц/день.

5

Страна проживания на данный момент.

6

Страна, гражданином которой Вы являетесь. Если гражданств несколько, поясните на отдельном листе.

7

Сведения об отце:

        Фамилия

         Имя

        Дата рождения

         Город, в котором родился

        Страна, в которой родился

        Дата смерти(если применимо). Если жив, поставьте N/A

8

Сведения о матери:

        Фамилия (указывается только девичья фамилия)

         Имя

        Дата рождения

         Город, в котором родилась

        Страна, в которой родилась

        Дата смерти(если применимо). Если жива, поставьте N/A

9

Сведения о возможной криминальной или иной нежелательной активности в прошлом. Сведения о предыдущих попытках

 

 

иммиграции в Канаду. Сведения о наличии серьёзных заболеваний.

Если у Вас есть повод поставить галочку «yes» хоть в одном пункте, это практически автоматически вызовет большое количество проблем. При наличии этих проблем можно иммигрировать только при наличии дорогого канадского адвоката. Поэтому в большинстве случаев на все вопросы отвечается "no", если никаких проблем нет.

10

Образование

Напишите, сколько полных лет образования у Вас было на каждом уровне обучения: начальная школа, базовая средняя школа, университет, среднее профессионально-техническое учебное заведение.

Это количество лет должно чётко отражаться в датах, указанных в сертификатах и дипломах.

В дополнение вы должны описать все учреждения, в которых обучались:

         Название учреждения,

         город и страна. где расположено

         Какой диплом или сертификат получили по окончанию.

Если дипломы не получали, пишите "N/A".

Поскольку в советской (российской) системе образования нет явного деления на младшую и среднюю школу, можно вписать, например, 3 года в графу "Elementary/primary school" и 7 лет - в графу "Secondary school" (для школы-десятилетки). В любом случае, это не принципиально: можно вписать, соответственно, "0" (или "N/A") и "10" - люди, которые будут рассматривать ваши документы, знакомы с российской системой образования, и поймут, что имеется в виду. Пустыми графы в любом случае оставлять не следует: если вы не учились нигде, кроме школы и университета, напишите "N/A" в графе "Trade school or other post secondary school".

Важно! Заполнять таблицу надо начиная с последнего законченного учебного заведения, например университета, постепенно доходя до начальной школы.

Если места в таблице хватает. никто не мешает вносить данные об одном учебном заведении на 2-х строках. Если же места в любом случае мало, приложите ещё один лис с описание

 

 

образования.

11

Ваша история, начиная с 18 лет.

Укажите все ваши занятия с даты вашего 18-летия, начиная с самого недавнего или текущего. Укажите занимаемые должности, периоды безработицы, периоды обучения и других занятий, таких как беженство, пребывание в лечебных учреждениях, тюрьмах или других местах заключения, и периоды проживания дома с целью ведения хозяйства. Не оставляйте неописанных периодов.

В каждой строке таблице нужно указать следующие сведения:

В полях "From" и "To" - соответственно даты начала и окончания описываемого периода (месяц и год). В самой верхней строке в поле "To" нужно вписать "present", если описываемый период относится к настоящему времени.

В поле "Activity" нужно дать краткое описание своих занятий в указанном периоде. Например, можно написать "Full-time job. Position: Information Systems Manager, Information security dept."

В поле "Name of company, employer, school, facility as applicable" нужно указать название учреждения (организации, предприятия, фирмы, учебного заведения и т.п.).

Если места не хватит, используйте дополнительный лист. Главное - проверье, чтобы по датам не выпадало ни одного месяца истории .

12

Членство в организациях:

         политических;

        общественных;

         молодёжных и студенческих;

         профсоюзах

Если вы никогда не были членом организаций, лучше напишите: "I have never been a member of an organization or association".

Примечание: не используйте аббревиатуры .

13

Государственная служба

Укажите, состояли ли вы на государственных постах:

 

Читать дальше