Вопрос |
Как заполнять |
1 |
Family name. Фамилия, как в паспорте, латинскими буквами. Если в паспорте нет латинского написания, то транслитируйте (Иванов - Ivanov) Given names. Имя. Заполняется как предыдущее поле. |
2 |
В этом поле нужно вписать свое полное имя на родном языке. На русском просто пишется фамилия, имя и отчество. |
3 |
Other names you are or have been using. Другие имена, которые вы носили или носите. Нужно иметь ввиду, что речь идет не только об именах, но и о фамилиях. То есть замужние женщины должны вписать сюда свою девичью фамилию, например так: Family name at birth - Ivanova. |
4 |
В этом поле цифрами впишите вашу дату рождения. По порядку год/месяц/день. |
5 |
Страна проживания на данный момент. |
6 |
Страна, гражданином которой Вы являетесь. Если гражданств несколько, поясните на отдельном листе. |
7 |
Сведения об отце: • Фамилия • Имя • Дата рождения • Город, в котором родился • Страна, в которой родился • Дата смерти(если применимо). Если жив, поставьте N/A |
8 |
Сведения о матери: • Фамилия (указывается только девичья фамилия) • Имя • Дата рождения • Город, в котором родилась • Страна, в которой родилась • Дата смерти(если применимо). Если жива, поставьте N/A |
9 |
Сведения о возможной криминальной или иной нежелательной активности в прошлом. Сведения о предыдущих попытках |
|
иммиграции в Канаду. Сведения о наличии серьёзных заболеваний. Если у Вас есть повод поставить галочку «yes» хоть в одном пункте, это практически автоматически вызовет большое количество проблем. При наличии этих проблем можно иммигрировать только при наличии дорогого канадского адвоката. Поэтому в большинстве случаев на все вопросы отвечается "no", если никаких проблем нет. |
10 |
Образование Напишите, сколько полных лет образования у Вас было на каждом уровне обучения: начальная школа, базовая средняя школа, университет, среднее профессионально-техническое учебное заведение. Это количество лет должно чётко отражаться в датах, указанных в сертификатах и дипломах. В дополнение вы должны описать все учреждения, в которых обучались: • Название учреждения, • город и страна. где расположено • Какой диплом или сертификат получили по окончанию. Если дипломы не получали, пишите "N/A". Поскольку в советской (российской) системе образования нет явного деления на младшую и среднюю школу, можно вписать, например, 3 года в графу "Elementary/primary school" и 7 лет - в графу "Secondary school" (для школы-десятилетки). В любом случае, это не принципиально: можно вписать, соответственно, "0" (или "N/A") и "10" - люди, которые будут рассматривать ваши документы, знакомы с российской системой образования, и поймут, что имеется в виду. Пустыми графы в любом случае оставлять не следует: если вы не учились нигде, кроме школы и университета, напишите "N/A" в графе "Trade school or other post secondary school". Важно! Заполнять таблицу надо начиная с последнего законченного учебного заведения, например университета, постепенно доходя до начальной школы. Если места в таблице хватает. никто не мешает вносить данные об одном учебном заведении на 2-х строках. Если же места в любом случае мало, приложите ещё один лис с описание |
|
образования. |
11 |
Ваша история, начиная с 18 лет. Укажите все ваши занятия с даты вашего 18-летия, начиная с самого недавнего или текущего. Укажите занимаемые должности, периоды безработицы, периоды обучения и других занятий, таких как беженство, пребывание в лечебных учреждениях, тюрьмах или других местах заключения, и периоды проживания дома с целью ведения хозяйства. Не оставляйте неописанных периодов. В каждой строке таблице нужно указать следующие сведения: В полях "From" и "To" - соответственно даты начала и окончания описываемого периода (месяц и год). В самой верхней строке в поле "To" нужно вписать "present", если описываемый период относится к настоящему времени. В поле "Activity" нужно дать краткое описание своих занятий в указанном периоде. Например, можно написать "Full-time job. Position: Information Systems Manager, Information security dept." В поле "Name of company, employer, school, facility as applicable" нужно указать название учреждения (организации, предприятия, фирмы, учебного заведения и т.п.). Если места не хватит, используйте дополнительный лист. Главное - проверье, чтобы по датам не выпадало ни одного месяца истории . |
12 |
Членство в организациях: • политических; • общественных; • молодёжных и студенческих; • профсоюзах Если вы никогда не были членом организаций, лучше напишите: "I have never been a member of an organization or association". Примечание: не используйте аббревиатуры . |
13 |
Государственная служба Укажите, состояли ли вы на государственных постах: |
Читать дальше